Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

abrasarse vivo

  • 1 пылать

    пыла́ть
    1. (ярко гореть) flami, ardi, flagri;
    2. (о лице) ardi;
    3. перен. (чем-л.) ardi;
    \пылать гне́вом flami per kolero.
    * * *
    несов.
    1) arder vi, llamear vi, estar en llamas
    2) перен., (твор. п.) arder vi, abrasarse

    пыла́ть гне́вом — abrasarse de (en) ira

    3) (о лице, ушах) encenderse (непр.), ruborizarse
    * * *
    несов.
    1) arder vi, llamear vi, estar en llamas
    2) перен., (твор. п.) arder vi, abrasarse

    пыла́ть гне́вом — abrasarse de (en) ira

    3) (о лице, ушах) encenderse (непр.), ruborizarse
    * * *
    v
    1) gener. (î ëèöå, óøàõ) encenderse, arder, estar en llamas, llamear, ruborizarse, flamear
    2) liter. abrasarse, abrasarse vivo (страстью, гневом и т.п.), arder (de, en)
    3) poet. flagrar

    Diccionario universal ruso-español > пылать

  • 2 страсть

    страсть
    pasio.
    * * *
    I ж.

    страсть к противоре́чию — manía de contradecir

    быть охва́ченным страстью — arder de pasión, abrasarse vivo

    прони́кнуться страстью к кому́-либо — apasionarse por alguien

    разжига́ть страсти — acalorar (excitar, caldear) las pasiones

    страсти кипя́т — arden pasiones

    II ж. прост.
    1) (страх, ужас) horror m, espanto m
    2) в знач. нареч. очень terriblemente

    мне страсть как хо́чется... — estoy rabiando por..., estoy muerto por...

    * * *
    I ж.

    страсть к противоре́чию — manía de contradecir

    быть охва́ченным страстью — arder de pasión, abrasarse vivo

    прони́кнуться страстью к кому́-либо — apasionarse por alguien

    разжига́ть страсти — acalorar (excitar, caldear) las pasiones

    страсти кипя́т — arden pasiones

    II ж. прост.
    1) (страх, ужас) horror m, espanto m
    2) в знач. нареч. очень terriblemente

    мне страсть как хо́чется... — estoy rabiando por..., estoy muerto por...

    * * *
    n
    1) gener. anhelo (страстное желание), llama, veras, adicción, erotismo, pasión, volcàn
    2) simpl. (î÷åñü) terriblemente, (ñáðàõ, ó¿àñ) horror, espanto
    3) Chil. tiemple

    Diccionario universal ruso-español > страсть

  • 3 быть охваченным страстью

    v
    gener. abrasarse vivo, arder de pasión

    Diccionario universal ruso-español > быть охваченным страстью

  • 4 задыхаться от жары

    v
    1) gener. ahogarse de calor, encalmarse (о скоте)
    3) liter. abrasarse vivo

    Diccionario universal ruso-español > задыхаться от жары

См. также в других словарях:

  • abrasar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Quemar, reducir a brasas: ■ el incendio abrasó varias hectáreas de bosque. SINÓNIMO incinerar 2 Secar el calor o el frío excesivos una planta. SINÓNIMO marchitar ► verbo transitivo/ intransitivo 3 Poner una cosa… …   Enciclopedia Universal

  • abrasar — (De brasa). 1. tr. Reducir a brasa, quemar. U. t. c. prnl.) 2. Dicho del calor o del frío excesivos: Secar una planta o solo las puntas de sus hojas y pétalos. U. t. c. prnl.) 3. Calentar demasiado. 4. Producir una sensación de dolor ardiente, de …   Diccionario de la lengua española

  • quemar — (Del lat. caimare < cremare.) ► verbo transitivo 1 Hacer arder una cosa o abrasarla con fuego: ■ el incendio quemó cien hectáreas de bosque bajo. SINÓNIMO calcinar incendiar 2 Producir una cosa caliente o picante una sensación de ardor en la… …   Enciclopedia Universal

  • encendimiento — ► sustantivo masculino 1 Hecho de estar ardiendo o abrasándose algo. 2 Modo muy vehemente y ardiente de mostrarse un sentimiento: ■ el encendimiento de las pasiones. SINÓNIMO ardor * * * encendimiento m. Acción y efecto de encender[se]. ⊚… …   Enciclopedia Universal

  • sentir — (Del lat. sentire.) ► sustantivo masculino 1 Opinión o parecer de alguien. 2 Sentimiento del ánimo. ► verbo transitivo 3 Percibir una sensación a través de los sentidos: ■ ¿sientes calor? SINÓNIMO apreciar advertir 4 Percibir una sensación con el …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»